Pages

Thursday 28 December 2017

I'll Always Have Lisbon...

I've been keeping secrets from you. OK, maybe it's not a secret as such, but I'm like a million years late in telling you about a major linguistic event in my life: I spent last March in Lisbon for a mega dose of Portuguese immersion.

I didn't blog about this while it was happening because there was a lot of other stuff taking up all my spare headspace at the time, like discussing my return to Germany with my family.

A few months before my trip, I picked a language school* purely on the basis that its lesson timetable suited me: Grammar torture sessions lasting an hour and a half three times a week, alternating with conversation classes on the other days - perfect for a digital nomad like me who ought to be reachable for their clients during office hours.

And I got lucky. The classes were small, between 2-5 students, lead by really motivated, experienced teachers who enjoyed what they were doing. I even did my homework every day... including extra grammar exercises, and that's totally unheard of. I learnt a ton - and I so wanted to stay on for another couple of months (or forever!) to keep filling those gaps. The school also laid on a series of free guided tours in Portuguese once or twice a week during the afternoons.

So, the school part was excellent, no qualms about that. A minor sticking point for me was the accommodation. I had opted for a home-stay with one of the school's staff members (a techie, not a teacher). That way, I had hoped, I was going to get some daily conversation in a domestic setting. My Portuguese was pretty OK at this point, so I wasn't "hard work" like communicating with a beginner would be.

The reality didn't quite turn out that way. Although the guy I was staying with was perfectly nice, polite, helpful and always responded warmly when I was in need of some info, he clearly preferred to keep himself to himself. And since I'm not one for forcing myself onto people, I was careful to respect his space. Also, it was unseasonably cold for March, and there was no heating in the flat, which is normal for Lisbon, but still bloody uncomfortable. And then I came down with a stonking cold. And a cough. And conjunctivitis. Those daily trips to the pharmacy worked wonders for my Portuguese, though.

I also managed to get together with a local chap I met a couple of years ago on conversationexchange.com. Lucky for me (but not so much for him), he was off work with a broken arm and so had plenty of time to waste on me. We went on long walks through his home city, switching between several languages every few minutes.

I'm really suffering from those dreary winter months in Germany right now; they make me think back often to this trip and I dream of doing something like this again, if not in Lisbon then maybe in Porto. I even have a local school recommendation from one of my classmates! Unfortunately, next year is not looking very likely...


*   *   *   *   *

* The Language school I attended is called Português Et Cetera and the link is here https://www.portuguesetcetera.comThey also have a facebook page: https://www.facebook.com/portuguesetcetera/ 














Tuesday 26 December 2017

My Spanish is far from flawless. Have I failed?

Six months ago, I left Spain without ever reaching the level of linguistic perfection that I set out to achieve when I moved there.

There are many reasons for this, which I will go into at some point. In this post, though, I want to sum up briefly what these six years in Spain have actually done for my Spanish.

I'd been studying Spanish on and off since I was a teenager, and despite a couple of flashy certificates, including several from the London Chamber of Commerce which I clinched sometime back in the nineties, I could never really hold any more than the most basic of conversations. I don't think we ever even touched on the subjunctive, which seems like a bad joke, considering that I was certified to dominate the language to an "Advanced Level."

Little did I know then that it would take another 20 years for my skills to actually warrant this kind of certification. My time in Spain has made all the difference. In a nutshell:


  • I am now fluent in Spanish and can hold my own on any topic, even in a group in a noisy bar. I can listen, read and speak without having to translate in my head.
  • I'm able to read books at normal speed. Novels, biographies, anything. I wont lie - the first five nearly gave me a brain haemorrhage, but after that, things shifted to that very enjoyable place where you get sucked right into the story, rather than labouring over the lines and having to look up every fifth word. I've got tons of Spanish books on my Kindle and I read in Spanish every day. 
  • Besides books, I watch series for escapism, and there's tons of them freely accessible on RTVE (Radio Television Española). Best of all, they come with subtitles and transcripts! I don't need those to follow the plot, but I like having them turned on so that I can pick out the odd word or useful expression that's not yet part of my repertoire. Every time I watch an episode, I learn one or two things. But watching series is definitely a recreational activity and not "studying." 
  • Spanish is now firmly part of my hard drive. I will never forget it like some language learnt at school or in an evening class. Nobody can take it away from me - it's always available and ready to use for enjoyable activities. 
And I've just realised another thing: there are even advantages to my Spanish not being perfect: It could serve as a tool to expand my social circle, which can be hard to do when you suddenly find yourself being part of "the older generation." So, I've been looking at evening classes for next semester, and I found a couple that might make fertile ground for getting to know new people. They are both advanced level Spanish (C1), centred around conversation and discussing current affairs. Taking an English class to make new friends would be just plain silly, and as for signing up for classes in other languages, I've come to the conclusion that having to focus intently on the various in-class exercises sucks up all of my energy - I have none left for putting on a be-my-friend face. I get so frustrated wrestling with the language that I shut down instead of engaging openly with my classmates. I feel that in a Spanish class, I'd be much more relaxed. Well, that's the theory... I shall report on how it's working (or not) in practice. 



Thursday 21 December 2017

Portuguese class isn't working for me, and I can't figure out why!

I went to my Portuguese class last night. Or rather, I dragged myself there. Signed up for it in October, it was advertised as an advanced conversation class, held in central Munich. It takes me about 30-40 minutes to get there. There was nothing closer to where I live at this level - all I could find was beginners' courses in Brazilian Portuguese (I want European).

I really enjoyed the first few classes, I guess it was a bit of a honeymoon period. The classes are centred around a book, O Viagem Do Elefante (The Elephant's Journey), by José Saramago.

I'm at a loss as to why this has become such a struggle. True, the level is high - C2! - but I can follow the book and the discussion in class just fine. I even contribute. Maybe not as much or as eloquently as I'd like to, but it's a small class (6-10 people), so there's room for everyone to chip in.

I like the teacher, she's warm and friendly and very knowledgeable - and from Lisbon, I think. My classmates are nice people as well as interesting - there's an American woman, a French woman, someone who spent his childhood years in Lisbon, a son of Portuguese immigrants, and a guy who has a house in Portugal and spends half the year over there. And I do love books. I'm really enjoying "The Elephant," it's clever and witty and am thinking of reading more by this Nobel-Prize-winning author.

So, what don't I like about this class?


  • Having to read out loud. In any language. It's a foible of mine... but I can do it, and everyone is really patient with me.
  • Schlepping into town on these cold, dark evenings is the pits.
  • Being the worst in class. My level of Portuguese is noticeably lower than everyone else's. But I expected that when I signed up - it's a C2, after all, and that's the highest level there is. I get frustrated with my incompetence and can't stop thinking that, if it were Spanish, I'd be sailing through this and contributing lots and lots.
  • For some reason, I'm not connecting with my classmates. I expected to be making friends, but it just isn't happening. The fault, I fear, lies with me, not them. I can feel myself shutting down, isolating myself. It feels like I've got some kind of wall around me while I'm there. Not sure why this is happening or how I can get over myself. I'm worried that, since I've now set up this unfortunate dynamic, it's going to be hard to change it.


The class runs till 24th January, and I've not yet signed up for the next semester. I wish there was something closer to where I live, but there just isn't. There's another class in town, a C1 conversation class. I might try that one for the coming semester. Oh, I just don't know...

I love Portuguese with a passion and not only do I want to keep up my level, but I want to improve! I feel I need a new strategy, and I'm currently ruminating over it.



Sunday 17 December 2017

Coming Full Circle

If you had asked me five years ago if I would ever consider moving back to Germany, I'd have said, "NEVER in a million years!"

I guess you all know what's coming now.

Yup, I'm back in Germany. For good. I think. After 26 years!

I landed in Munich after my one-way flight from Madrid on the last day of June, provoked by a family situation. Since then, it's been kinda hellish - getting my flat ready took far longer than anticipated, and the family stuff has been harrowing. Now I have finally moved into my own place,  the dust is starting to settle, and I'm searching for "The New Normal."

I don't know yet how my new life is going to unfold, but I do know this: Despite a long break from blogging, my language journey remains central to my life. And I'm asking myself all sorts of angsty questions like:

  • Will English remain my dominant language or will German re-instate itself? If so, how long until that happens and do I even want that to  happen? I'm really torn on this... on the one hand, I hate having to search for German vocab for much longer than is considered decent for a native speaker, and on the other hand, I'm terrified of corrupting my English.
  • How will I maintain - and continue to improve! - my Spanish and my Portuguese? These languages are a treasured part of me and I can't stand the thought of losing them. The Portuguese is much more of a problem, since my links to that language (and its speakers) are much weaker than is the case for Spanish, which I still use every day.
  • What is going to happen to my Russian? It's suffered total neglect since I left Spain, abandoning my weekly lessons. 
So,  there's a lot to process and many adjustments to make. And I shall be writing about it...